ようこそ! 戸籍謄本の翻訳まどぐち翻訳サービスGK
2010年9月10日(金) 00:22 JST

2010 通帳翻訳 "E割" 好評のうちに終了

2010年のイギリスのワーキングホリデー(YMS)向けビザ申請が定員に達して締め切られたのに伴い、その通帳翻訳を主目的として展開しておりました 『通帳翻訳 "E割" 』 も終了させていただきました。 短期間でしたが沢山のご利用ありがとうございました。

尚、通常の通帳翻訳サービスは従来通り継続してご提供しておりますので、YMS以外で通帳翻訳が必要となりました際にはご利用ください。

通帳翻訳 "E割" ついに始動

史上最強とも言える英国ワーホリ (YMS) ビザ申請向け通帳翻訳サービスである 『通帳翻訳 "E割"』 が、ついに始動いたしました。

通帳翻訳 "E割" まもなく始動

通帳翻訳 "E割" は、UKワーホリ(YMS)のビザ申請に適した通帳翻訳(口座情報などの基本情報の翻訳)を市場相場の半額である 1,575円(消費税込)でご提供する企画です。

低料金ということだけではなく超定型化によりスピーディーなのも魅力的。 安いからと言ってクオリティーは落としません!

いよいよ平成22年1月12日(火)からサービス開始ですので、ぜひご利用ください。

※ 予約開始しました。 お申し込みは 通帳翻訳キャンペーン情報 をご参照ください。

2010年より通帳翻訳が更に低料金で使いやすく

2010年より通帳翻訳が更に低料金で使いやすくなります

 たとえば通帳基本情報翻訳コースが 2,100円 (消費税込) 

詳しくは、通帳翻訳プロジェクトサイトの 通帳翻訳料金一覧 をご参照ください。

2010年に向けて

イギリスのワーホリビザは2010年1月から受付再開。規定が変わらなければ、その手前あたりから通帳翻訳のご依頼が増えるものと予測されます。 と、いうことで翻訳サービス合同会社でも準備開始いたしました。

通帳翻訳サービスに新コース誕生

新しい規定に対応した通帳翻訳

ユース・モビリティー・スキーム (YMS) でのUKビザ申請に関して、通帳翻訳が簡略化され、細かい取引明細(記帳部位)の翻訳は不要となったようです。(急な変更ですが、3月19日あたりにそのようになったようです)

ということで、この新しい規定に則した通帳翻訳サービスを開始します。


通帳翻訳モニター・キャンペーン → 終了

本キャンペーンは平成21年12月22日をもって終了させていただきました。

沢山のご利用、誠にありがとうございました。

通帳翻訳はピークアウト

通帳翻訳の状況について。 一時期は翻訳が間に合わない程だったのですが、ここのところ、ご依頼が減少してきておりピークアウトしたと言って良いようです。

と、いうことで、翻訳サービス合同会社は、比較的緊急のご依頼でも良心価格で対応できるようになりましたので、お急ぎの方もコンタクトしてみてください。