社長に怒られる の巻き
2009年11月 6日(金) 18:10 JST
ここのところ受注が多いため、自分の首を絞めないように、ちょっと戸籍謄本の翻訳で長めの納期で見積もりを出したら、社長に見つかり大目玉をくらってしまいました。 トホ。 私 : 作業が立て込むことが多いので、特にお急ぎでない方には、まずは1週間程度(もしくは4日から1週間)お伝えして、その後、ご希望に応じて調整していますが、駄目でしょうか。
社長: そんなのダメに決まってるでしょう。 そんな見積もり出したら、せっかく翻訳業界最高速のポテンシャルを持っているのに、それが生かされなくなっちゃうでしょ?
私 : はい、分かりました。すみません。では、はじめから、早めの納期でお伝えします。(すごすご)
いやー、ホント、確かに社長の言うように、弊社が提供している 「翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本翻訳」 というのは、品質の高さや料金の低さも特徴だけれども、スピードも売りにしていますもんね。 自分の忙しさのことしか考えなかった視野の狭さを反省。
もっとお客様に、スピーディな翻訳であるということを真剣に伝えないといけないと思った次第でした。
お客様、納期的なご要望がありましたら、どんどん言ってくださいね。 きっと、他の翻訳業者より、短納期で対応できると思いますので・・・。
ただ、いまのところ土日祝日は営業していないので、お急ぎの場合、ご発注は金曜日までにお願いします。
社長: そんなのダメに決まってるでしょう。 そんな見積もり出したら、せっかく翻訳業界最高速のポテンシャルを持っているのに、それが生かされなくなっちゃうでしょ?
私 : はい、分かりました。すみません。では、はじめから、早めの納期でお伝えします。(すごすご)
いやー、ホント、確かに社長の言うように、弊社が提供している 「翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本翻訳」 というのは、品質の高さや料金の低さも特徴だけれども、スピードも売りにしていますもんね。 自分の忙しさのことしか考えなかった視野の狭さを反省。
もっとお客様に、スピーディな翻訳であるということを真剣に伝えないといけないと思った次第でした。
お客様、納期的なご要望がありましたら、どんどん言ってくださいね。 きっと、他の翻訳業者より、短納期で対応できると思いますので・・・。
ただ、いまのところ土日祝日は営業していないので、お急ぎの場合、ご発注は金曜日までにお願いします。