訳文サンプルを掲載している翻訳会社
2009年11月 3日(火) 21:53 JST
弊社が窓口となっております 「翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本翻訳」 は、戸籍謄本の訳文や翻訳証明書のサンプルを包み隠すことなく開示しています。 戸籍謄本の翻訳をサービスメニューに加えている翻訳会社の中で、そこまでしている翻訳会社は何社あるのでしょうか?
ざっと主要な翻訳会社のホームページを見てみましたが、翻訳会社ソリュテック以外で、戸籍謄本の訳文や翻訳証明書のサンプルをきちんと掲載しているところは見当たりませんでした。
なぜか原稿の日本語のイメージを載せている翻訳会社は多いのですが、肝心の翻訳結果が掲載されていなければ、レストランのショーケースに出来上がりの料理のサンプルではなく、材料のサンプルを展示しているようなものです。 それは変ですよね。
ある翻訳会社は、ホームページに 「原文と同様のレイアウトで仕上げます」 というようなことを書いていますが、戸籍謄本の訳文や翻訳証明書のサンプルが無ければ、それがどの程度のものなのかわかりません。 さらに言えば、掲載できない程度の 「プア」 なものなのではないかとさえ思います。
私は、戸籍謄本の翻訳に限らず、お客様が何か商品やサービスを選ぶときには、商品やサービスの持つ 「信頼性」 が非常に重要になってくると思うのです。 そういう点で、翻訳会社ソリュテックは、お客様が安心して戸籍謄本の翻訳サービスをお選びになることができる数少ない翻訳会社だと思うのです。翻訳会社ソリュテックが戸籍謄本の翻訳におけるトップサプライヤーであるのもうなづけるというものです。
一番多く利用されているにも関わらず、ネットで調べても悪い評価が見当たらないという事実からも、いかに翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本翻訳が信頼性の高いものであるか、おわかりいただけると存じます。
ご利用は 「翻訳サービス合同会社」 経由でどうぞ・・・。
ざっと主要な翻訳会社のホームページを見てみましたが、翻訳会社ソリュテック以外で、戸籍謄本の訳文や翻訳証明書のサンプルをきちんと掲載しているところは見当たりませんでした。
なぜか原稿の日本語のイメージを載せている翻訳会社は多いのですが、肝心の翻訳結果が掲載されていなければ、レストランのショーケースに出来上がりの料理のサンプルではなく、材料のサンプルを展示しているようなものです。 それは変ですよね。
ある翻訳会社は、ホームページに 「原文と同様のレイアウトで仕上げます」 というようなことを書いていますが、戸籍謄本の訳文や翻訳証明書のサンプルが無ければ、それがどの程度のものなのかわかりません。 さらに言えば、掲載できない程度の 「プア」 なものなのではないかとさえ思います。
私は、戸籍謄本の翻訳に限らず、お客様が何か商品やサービスを選ぶときには、商品やサービスの持つ 「信頼性」 が非常に重要になってくると思うのです。 そういう点で、翻訳会社ソリュテックは、お客様が安心して戸籍謄本の翻訳サービスをお選びになることができる数少ない翻訳会社だと思うのです。翻訳会社ソリュテックが戸籍謄本の翻訳におけるトップサプライヤーであるのもうなづけるというものです。
一番多く利用されているにも関わらず、ネットで調べても悪い評価が見当たらないという事実からも、いかに翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本翻訳が信頼性の高いものであるか、おわかりいただけると存じます。
ご利用は 「翻訳サービス合同会社」 経由でどうぞ・・・。