ようこそ! 戸籍謄本の翻訳まどぐち翻訳サービスGK
2010年7月30日(金) 05:09 JST

オーストラリア大使館に提出する戸籍謄本の翻訳文書

弊社が提供しております 「翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本の翻訳」 を日本国内のオーストラリア大使館などに提出する戸籍謄本に添付する翻訳文書として使う場合には全く問題ありません。 オーストラリア留学の学生ビザや就労ビザなど、オーストラリアのビザ取得のために戸籍謄本の翻訳文書が必要な場合、品質、スピード、料金の全てに優れている 「翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本の翻訳」 をご利用ください。


*** 解説 ***

オーストラリア国内にある官公庁に提出する書類の翻訳を行う際に翻訳者に求められる可能性がある資格に 「NAATI(ナーティ)」 というのがありますが、日本国内にあるオーストラリア大使館などの窓口に提出する書類の翻訳に関しては、NAATI 資格が翻訳者に求められることはありません。

日本国内では NATTI 有資格翻訳者による翻訳需要が少ないため、どちらかというと特殊な翻訳サービスとなり、一般的に言えば、NATTI 有資格翻訳者による翻訳は平均的な翻訳料金より割高です。 (量産化しておらず手工芸的にてコストがかかる)

そういった事情がありますので、日本国内にあるオーストラリア大使館などの窓口に提出する書類の翻訳に関しては、わざわざ高い翻訳料金を払って NATTI 有資格翻訳者による翻訳を行うというのは得策とは言えないわけです。


ちなみに、NATTI の資格を持たない翻訳者が翻訳した書類をハンドキャリーや国際郵便などでオーストラリアに持って行って、オーストラリアの官公庁の窓口に提出する場合は、どうなるか? これについては、今のところ人柱が見当たらず、弊社の中ではグレーゾーンとなっています。

日本国内にあるオーストラリア大使館などの窓口に提出する書類の翻訳に関しては、翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本翻訳をおすすめしますが、もし、あなたが、日本国内の日本国内のオーストラリア大使館などの窓口ではなく、海の向こうのオーストラリア本国の官公庁の窓口に翻訳文書を提出しようとお考えなら、 NATTI 有資格翻訳者あるいはそのような翻訳者が翻訳を行う翻訳業者を利用した方が安全かもしれません。

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://ps3info.net/trackback.php/20091018154947371

この記事にはトラックバック・コメントがありません。