ようこそ! 戸籍謄本の翻訳まどぐち翻訳サービスGK
2010年7月30日(金) 05:17 JST

銀行通帳に関する翻訳料金

お見積やご相談はお気軽に 翻訳サービス合同会社 cs@trnsv.com までご連絡ください。 スタッフが親切丁寧に対応いたします。

 

A. 通帳の表紙・中表紙だけの翻訳で良い場合

 ユース・モビリティー・スキーム (YMS) でのUKビザ申請に関して、通帳翻訳が簡略化され、細かい取引明細(記帳部位)の翻訳は不要となりました。  これに伴い、以下のとおり、新しい規定に対応した通帳翻訳サービスを開始いたしますので、ご利用いただければと存じます。


通帳基本情報翻訳コース


1. 翻訳料金

全通帳 (都銀・地銀・ゆうちょ銀) 統一料金

2,100円 (消費税込)

通帳翻訳 ”E割” 適用の場合ですと1,575円(消費税込) になります

通帳翻訳”E割” の詳細は 通帳翻訳キャンペーン情報 をご参照ください。

  • 上記料金は、下記の 「通帳基本情報翻訳コースに含まれるもの」 1セットの料金です。
  • 新規格に沿って、細かい取引明細(記帳部位)の翻訳は含まれておりません。
  • 銀行へのお振込手数料は、お客様にてご負担ください。



2. 通帳基本情報翻訳コースに含まれるもの

    (1) 新規定で必要とされる翻訳部位の翻訳

新規定で必要とされる、通帳の中の口座人名義・番号・銀行名・支店名などが記載されている部位(下記)を翻訳します。

翻訳対象:
一般の通帳の場合、中表紙(表紙を開くと最初に出てくるページ)
WEB通帳にあってはそれらの情報が含まれる部位



(2) 翻訳証明書

         翻訳者の署名ならびに英語の会社ゴム印(カンパニー・チョップ)入りの翻訳証明書が含まれています。

 


  (3) 普通郵便の送料

         日本郵便の普通郵便で発送いたします。 尚、オプション料金の追加でモーニング10や速達での発送も可能です。

 

 

4. 納期ならびにお支払いのタイミング

     翻訳文書の発送(ポスト投函)はFAXあるいはスキャンデータ受信日(郵送でお送りいただいた場合は原稿到着日)の2日後。 但し、土日および祝日を挟む場合は3日後、です。

     注: 土日および祝日の受付は行っておりませんので、土日および祝日に原稿をお送りいただいた場合は、翌営業日からの日数となります。

     お支払いは、上記の翻訳文書発送のタイミングの手前までに行っていただければ結構です。 (先行して作業を進めておきます)

通帳翻訳 ”E割” 適用の場合ですと迅速処理にて上記と異なります。

通帳翻訳”E割” の詳細は 通帳翻訳キャンペーン情報 をご参照ください。

 

 


B. 取引内容部位の翻訳が必要な場合

通常料金で 「申請日の1週間以内に記帳された通帳の翻訳証明書付き翻訳文書の入手」 を可能とする技 → 最終データ反映方式

NEWS 上記の 「最終データ反映方式」 がスピードアップ!  最終記帳した通帳の画像をFAX等で送信した翌日に発送いたします。(土日および祭日にかかる場合は翌々日発送) 

全般的なご案内は 翻訳証明書つき預金通帳の翻訳(銀行通帳翻訳) をご参照ください。


 1. 翻訳料金

全通帳 (都銀・地銀・ゆうちょ銀) 統一料金

口座情報などの基本ページ 2,100円 +取引記録が記載されているページ見開き1ページごとに1,050円(消費税込)

つまり

取引記録が記載されているページが見開きで 1ページ あったとして、その場合の料金は 3,150円 (消費税込)

取引記録が記載されているページが見開きで 2ページ あったとして、その場合の料金は 4,200円 (消費税込)

 

翻訳会社ソリュテック(翻訳サービス合同会社を経由してご発注)における銀行通帳の翻訳料金のガイドラインは以下のとおりです。

  • 翻訳言語は日本語から英語への翻訳(英訳)が前提となっています
  • 翻訳証明書発行費用、普通郵便での郵送費用が含まれています

実際の翻訳料金は翻訳対象の通帳の状態により若干変化する可能性がありますので、まずは御見積(無料)で料金をお確かめになられることをおすすめします。

  

表紙についてはご希望により無償で翻訳したものを添付いたします

表紙については、最初の見開きページとなる 「中表紙」 (表紙を開いて一番最初に出てくる、預金者名、口座番号、銀行名、支店名などが記載されているページ) があれば、通常は翻訳不要ですが、もし、ご希望であれば無償で添付いたします。

* 見開きという用語は、以下の 用語の定義 をご参照ください。
 

 


用語の定義

見開き1ページ: 通帳を開いた時に見えている通りの状態を1ページと考えます。 1ページは、折れ目より上側の面+折れ目より下側の面から構成されています。

( 折れ目より上側の面 )
( 折れ目より下側の面 )

 


プライスマッチのご案内

翻訳会社ソリュテック/翻訳サービス合同会社は銀行通帳の翻訳料金について、業界最安値主義を採っていますので、我々よりも低い翻訳料金を提示する翻訳会社の見積を提示 (プライスマッチ)すると、それよりも低い翻訳料金にディスカウントいたします。 

詳しくは、 翻訳証明書つき預金通帳の翻訳(銀行通帳翻訳) をご参照ください。


 


御見積のご依頼からプライスマッチまで、お気軽に翻訳サービス合同会社までどうぞ!

翻訳サービス合同会社 E-mail  cs@trnsv.com

 

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://ps3info.net/trackback.php/20090124001529151

'銀行通帳に関する翻訳料金'について他のサイトでは次のように言及されています:

預金通帳(銀行通帳)の翻訳を定型翻訳化します - 翻訳サービス合同会社のブログ
[...] では、銀行通帳の翻訳を定型翻訳化し、他の翻訳会社よりも低料金でサービス提供することを目指します。   プロ翻訳者の署名入り 信頼と実績の翻訳会社ソリュテックの翻訳証明書つき 低料金でプライスマッチも可能  銀行通帳に関する翻訳料金もとの通帳と翻訳結果を容易に照合可能な見やすいレイアウトで円滑な審査が期待できる  翻訳された文書は郵送で納品されるものに加えて編集可能な MS Word [...] 続きを読む
トラックバック オン 2009年1月24日(土) 21:44 JST