修正だらけの銀行通帳も翻訳します
2009年1月20日(火) 18:06 JST
※ 画像は雰囲気をおわかりいただくための架空のもので、文字を読み取ることはできません。

破綻した北海道拓殖銀行が北洋銀行に引き継がれ、旧北海道拓殖銀行の通帳は銀行名はもちろん、様々な記載内容の修正が行われました。 通帳の銀行関連情報が書かれているページは、マスキング・シール、取消線、追記変更の嵐です。 かなり見にくい状態です。
しかし、そのような状態の通帳でも、翻訳会社ソリュテック(翻訳サービス合同会社経由)で、おおもとの通帳と比較照合しやすく翻訳させていただきました。
修正が複雑であればあるほど、通帳提出先の機関の担当者も内容の分析が大変になるわけですが、翻訳会社である弊社といたしましては、できるだけ通帳提出先の機関の担当者がわかりやすくなるよう、レイアウトの再現性まで含めて忠実に翻訳させていただいております。
どこまで本当かわかりませんが、ボーダーラインにある場合、審査担当官の心理でビザがおりるか却下されるかが決まることもあるようなので、ご発注いただいたからには全力投球です。 労力もそれなりにかかりますが、それでも、翻訳サービス合同会社は、低い翻訳料金で対応しております。
是非、一度、御見積のご依頼をいただければと存じます。 また、他の翻訳会社や翻訳業者が弊社よりも低い翻訳料金を提示した場合、弊社では、その8割近辺の翻訳料金で対応することを原則としますので、他の翻訳会社の見積書等をお見せいただければと存じます。 (注:あまりに異常な場合は割引に対応できない場合もあります)
何卒宜しくお願い申し上げます。
翻訳サービス合同会社 たぶき
関連ワード: イギリス, UK, Visa, 企業, 働く, 仕事, 修士, 学士, 卒業, ワーキング, ホリデー, ワーホリ